We are living in a globalized world where we need to deal with people speaking different languages. Survival in the corporate world is impossible if we don’t speak the language of stakeholders and customers. There are 7000 languages spoken around the world. Human beings cannot learn all the languages. Therefore, to deal with foreign people, translation services are imperative in every field. For instance, if you are dealing in the business of electronics and want to sell your electronic products in other markets, you have to go for professional technical translation services.
The world population is also increasing so many industries are going for economies of scale. Economies of scale mean production at a massive level. You must be wondering how it is possible for humans to translate large volumes of data in a fast turnaround time due to tough competition. In such cases, machine translation software is of great help.
Machine translation, including document translation software, is the process of using artificial intelligence to translate content in different languages with the instructions of humans. Some people say that machine translation is a computer program that translates text into another language without human intervention. This is not true because machines cannot perform without the instructions of human beings. The first machine translation project was completed in the 1950s.
With the advancement in technology, machine translation started with statistical models in the early 2000s. The quality of translation at the start of machine translation is not up to the mark because the people who need to translate require a lot of effort. Just like modern deep learning methods, artificial intelligence in machine translation demands a different set of rules. There are different types of machine translations like rule-based machine translation and statistical machine translation. However, the game changer in the translation industry is neural machine translation.
Neural machine translation is a systematic process that generates automated translations. In this type of translation, the program’s neural network encodes and decodes the source text despite following the specific rules from the start of the translation. Neural machine translation services solve many problems of traditional phrase-based translation systems and provide state-of-the-art translation services.
Neural machine translation is different from other machine translations. Since the 1990s, rules-based machine translation has been used. After that statistical machine translation became popular. Both of these machine translation methods, rule bases, and statistics deal with the translation of individual words and phrases.
The problem with these translation services is that they don’t consider the ambiguities and intricacies that are very important in producing precise and accurate translation results. Neural machine translation is different because it translates large volumes of text. Moreover, all parts of the model are integrated. It produces a contextualized form of translation and this type of translation cannot be produced by other machine translation methods. This is the reason that NMT has become the preferred model of translation in the translation industry.
People use neural machine translation for different translation purposes. Many people rely on Google Translate for the quick translation of specific words and phrases. Global businessmen use machine translation to connect with suppliers, retailers, and foreign customers. This shows that the use of NMT for global business to get accurate translation results is not new to many translators.
Many businesses are happy with NMT translation results because they don’t have to work further to check the accuracy of the content through MTPE services, which is machine translation post-editing. MTPE is the process in which human translators edit the machine translation to ensure the flow and accuracy of the translation. In addition, it involves the methods of learning machine translation along with its idiosyncrasies.
As neural machine translation is growing day by day. Therefore, its uses are also tremendous. Many businesses rely on NMT for the translation of websites till translation of emails and business documents. If the business goal is to develop an understanding of the target market, then going NMT is a rational option. However, if you require more accurate and precise translation then you can go for MTPE.
You cannot go for neural machine translation for every document. Mostly technical content requires word by word translations so to get impeccable technical translation services, you can opt for neural machine translation. On the contrary, in the medical and legal fields, it is better to go for human translations with MTPE. The same goes for marketing and advertising. Do you want to know why? Because of regional and cultural nuances.
Localization management platform is becoming increasingly popular for translating multimedia content. On the contrary, in the medical and legal fields, it is better to go for human translations with MTPE. The same goes for marketing and advertising. Do you want to know why? Because of regional and cultural nuances.
Neural machine translation can translate several languages. At present, it is focusing on the most spoken languages in the world. When you combine neural machine translation with machine translation post-editing, you will get 100% accurate translations in a fast turnaround time, despite theirlarge volume. Many companies are using NMT and they have made it a part of their business translation strategy.